Skip to main content
Buch

Dlja golosa

1923
Design Ėl’ Lisickij SU, 1890 - 1941
MediumPapier; Buchdruck
DimensionsBuchgrösse (HxB): 18.8 x 13.5 cm, 55 Seiten
Titles
ÜbersetzungFür die Stimme
Untertitel13 Gedichte von Wladimir Majakovskij in einer Buchkonstruktion
Description“It is a poet, Mallarmé, in a pen-written manuscript from 1896, who sets out to grant verse a visual form corresponding to its rhythm. A mode of expression and reading that was taken up by the historical avant-gardes—Futurism, Dada, Constructivism—even with opposing ideological premises and modes. Marinetti ’frees’ words by exaggerating onomatopoeia and synesthesia in explosive typograms. For Majakovskji, who unlike the Italian Futurists condemned war, El’ Lisickij ’constructs’ "For the Voice" in 1923, a collection of 13 poems to read aloud.
That same year, in Paris, Il’jazd publishes "Lidantiu as a Beacon", a play in verse where he mixes Russian and Zaum—a ’ sound-speech’ language invented with Aleksej Kručenych and Igor’ Terent’ev in 1913, when they left the Futurist group and approached Dada—in a refined operation of expansion of meaning. In the "Gutenberg Yearbook" of 1925, Lisickij states: ’Typographical design should perform optically what the speaker creates through voice and gesture of his thoughts.’
Thanks to these lessons, I began to seriously concentrate on pertinence. Not just appearance.“
Bruno Monguzzi
Object numberL LISS 2
DepartmentGrafiksammlung
Exhibitions
Credit LineZürcher Hochschule der Künste / Museum für Gestaltung Zürich / Grafiksammlung
Categories
  • Applied Typography